Как учить несколько языков одновременно: мой опыт
Как учить несколько языков одновременно: мой опыт
Много раз я собиралась написать огромную статью на тему изучения сразу нескольких языков. Время шло, и мое мнение по этому поводу менялось. Сейчас я определила для себя некий баланс, и считаю, что пора об этом рассказать.
Мой основной вывод — читайте, применяйте и всегда слушайте себя. Нужно честно оценивать свое время, цели, возможности, подход… Нет единого мнения, как правильно. Поэтому я расскажу конкретно о своем опыте.
В детстве я несколько лет занималась только английским. Но как-то на летних каникулах увидела у подруги учебник французского и попробовала читать диалоги. Это было интересно, но несерьезно, и кроме базовых фраз в памяти тогда ничего не осталось. Более осознанное изучение сразу нескольких языков я продолжила уже в институте. Помимо английского появился французский и китайский.
Как я успевала качественно заниматься всем сразу?
Четкое расписание. Мне не нужно было самой распределять время: каждый день были уроки в институте и домашнее задание. Так что тренировки были регулярными. Плюс я не тратила время на создание программ, ведь все это уже было в готовом учебном плане. Нужно было просто приходить на урок, делать задание и практиковаться. Поэтому мне не составляло труда периодически учить еще один новый язык дома самостоятельно, выбирая его просто по интересам.
После университета я пробовала учить несколько языков сразу самостоятельно и на курсах. Даже 4 одновременно! И вот к каким выводам я пришла.
- Задайте себе вопрос ЗАЧЕМ. Это просто праздное любопытство и гонка за количеством языков или вам и впрямь необходимо выучить несколько в этот период времени? Если нет необходимости, лучше уделите качественное время одному языку.
- Не торопитесь учить много языков. Нежелательно одновременно учить несколько языков с нуля. Как вариант: начать один новый язык, а те, которые вы уже знаете на среднем уровне и выше, поддерживать. Так будет гораздо легче: вы поставите на первое место тот язык, который в приоритете. То есть, сфокусируетесь на одном, а остальные будете держать на плаву, максимально часто пользуясь ими в разных жизненных ситуациях (читать статьи, смотреть YouTube, посещать разговорные клубы или болтать с носителем языка ).
- Примените принцип «легкости». Если вам не принципиально какой язык учить, то помните, что языки одной группы учатся легче. Например, я сразу заметила, что итальянский у меня пошел легко после французского, когда тот был на среднем этапе. Но это при условии, что один из языков уже знаком вам. Возвращаемся к пункту номер 2. )) Когда я начала учить итальянский и испанский в языковой школе с нуля одновременно, было сложно. Пришлось определиться.
- Учите основы. Языковую базу можно освоить с серией уроков Дмитрия Петрова «язык за 16 часов». Вы получите отличную базу за короткий срок. У меня была идея провести небольшой эксперимент с теми уроками серии, которые еще не прошла. Пока это секрет, но я обязательно расскажу детали позже и оформлю в статьи!
- Выберите правильное расписание. На начальном этапе желательно заниматься каждый день или хотя бы 4-5 раз в неделю, а параллельно поддерживать тот язык, что уже на должном уровне. Например, я изучала шведский с нуля 4 раза в неделю, при этом параллельно старалась смотреть фильмы/сериалы в оригинале и читать не на русском, а сразу на английском. Это тоже экономит время! Иврит поддерживаю, общаясь со знакомой израильтянкой раз-два в неделю и вообще сталкиваюсь с ним в повседневной жизни практически ежедневно. Учебники не читаю.
- Если у вас вообще нет опыта изучения языков, то лучше начать с одного.
Если качественно и грамотно подойти к процессу, то вы освоите на базовом уровне несколько языков, разовьете память, увеличите возможности в общении, работе, расширите кругозор. В дальнейшем можно продолжить углубленное изучение того языка, который понадобится на конкретном жизненном этапе.
План действий
- Пропишите конкретные цели. Сразу станет понятно, есть ли необходимость в изучении нескольких языков сразу. Например, если цель — иммиграция, то разумно остановиться на том, который потребуется в новой стране. Если просто любите учить языки и хотите обходиться элементарными знаниями в поездках, не двигаясь к более высоким уровням, то можно регулярно осваивать разные языки на базовом этапе.
- Представьте перспективу. Решите, как вы видите свое владение каждым языком через неделю, месяц, полгода. Ведите специальный языковой дневник, в котором удобно планировать изучение нескольких языков на любой период времени. Такой онлайн дневник ведут участники нашего нон-стоп марафона. За 30 дней практики собирается целый журнал записей.
- Запишите маршрут к цели. Составьте соответствующий план действий как для языка, который учите с нуля (например, уроки с учителем в школе по понедельникам и средам), так и для тех, что уже на продвинутом уровне (общение с носителем языка раз в неделю, чтение профессиональной литературы только на этом языке, посещение вебинаров раз в 2 недели и так далее).
- Добавьте детали.
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Трудности перевода: как выучить сразу несколько иностранных языков
Существует распространённое мнение, что учить языки из одной языковой группы намного легче, чем из разных. Например, в нагрузку к французскому часто советуют взять итальянский, а английским заниматься параллельно с немецким.
С одной стороны, это правда — ведь многие слова похожи, а значит, выучить новую лексику сразу на двух языках можно достаточно быстро. С другой — такая схожесть может ввести в заблуждение. К примеру, слово gift в английском означает подарок, а в немецком — яд. К тому же, замечает репетитор Алёна Зольникова, отличаться будут правила грамматики. А значит, чтобы достичь высокого уровня, усилий и времени придётся потратить столько же, сколько и с языками из разных групп.
Поэтому, если перед вами не стоит задача бегло заговорить на нескольких иностранных за короткое время, не ограничивайте себя в выборе. И смело начинайте осваивать сербский одновременно с корейским.
Профи для любой задачи
2. Определитесь с целью
Решите, зачем именно вам нужен язык, и исходя из этого подбирайте методику изучения. К примеру, на английском вы собираетесь общаться с друзьями, а на испанском — слушать лекции и писать курсовые работы. В первом случае логично будет посвятить больше времени живой, неформальной речи: слушать современную музыку, смотреть сериалы или блогеров на Ютубе. А во втором — налегать на грамматические упражнения и специализированную лексику.
Алёна Сергеевна Зольникова преподаватель французского и итальянского
4,96 55
Открыть анкету
Чтобы облегчить себе задачу, ответьте на главный вопрос: для чего вам нужны языки? Даже если вы знаете, что собираетесь поступать в зарубежный вуз, то нужно разобраться, на каком языке вам придётся учиться, а какой использовать в быту.
3. Не давайте себе заскучать
От бесконечного перекладывания карточек со словами или повторения правил легко заскучать. А скука и потеря интереса к занятиям — самое большое препятствие, отмечают преподаватели. Поэтому не стоит пытаться запомнить все грамматические правила и максимально пополнить словарный запас, прежде чем начать применять язык. Лучше учить всё вместе, считает Алёна Зольникова.
Алёна Сергеевна Зольникова преподаватель французского и итальянского
4,96 55
Открыть анкету
Мне лично нравится лексический способ — когда мы учим слово в контексте, заодно с грамматикой. Ведь у слов обычно есть много значений, которые сложно понять, если не видишь законченное предложение. А при таком подходе мы изучаем иностранный язык органично — совсем как родной в детстве.
С этим мнением согласна Мария Бирюкова, которая советует максимально погружаться в языковую среду. Сегодня — просмотр «Друзей» с субтитрами, завтра — чтение новой главы «Собора Парижской Богоматери» в оригинале, послезавтра — урок с репетитором по скайпу.
Мария Юрьевна Бирюкова преподаватель испанского и английского
4,91 44
Открыть анкету
А ещё можно слушать подкасты и читать материалы, связанные с вашим хобби. К примеру, если любите кулинарию и хотите выучить французский — ищите рецепты и смотрите фуд-блогеров на французском.
И не забывайте про устную практику. Даже если у вас нет друзей-иностранцев — или вы стесняетесь говорить с ними, всё равно можно найти способ тренировать речь каждый день. Например, заучивать и пересказывать прозу или стихи или даже разыгрывать театральные миниатюры с репетитором.
4. Найдите преподавателя-билингва
Если один язык вам уже немного знаком, используйте его, чтобы изучать второй. Вы быстро заметите прогресс сразу в двух направлениях. А ещё сэкономите время и деньги, совмещая два урока в одном.
Мария Юрьевна Бирюкова преподаватель испанского и английского
4,91 44
Открыть анкету
Чтобы «впитывать» два языка сразу, советую посещать билингвальные занятия. Это может выглядеть так: вы изучаете испанский, и ваш преподаватель ведёт уроки на английском.
Правда, считает Мария, изучать таким способом несколько иностранных с нуля едва ли получится, и хотя бы первое время лучше разделять занятия. А вот Алёна Зольникова уверена, что ждать, пока один язык выйдет на уровень В1, бессмысленно. «Можно учить даже три языка сразу, если у вас есть силы, желание и свободное время», — говорит преподаватель.
5. Начинайте как можно раньше
С возрастом мозг человека становится менее восприимчивым к новой информации. Поэтому, если вы хотите чему-то научиться, не стоит откладывать начало занятий «до понедельника». Здесь действует принцип «чем раньше, тем лучше». Алёна Зольникова считает, что даже ребёнку можно — и полезно — учить несколько иностранных языков.
Алёна Сергеевна Зольникова преподаватель французского и итальянского
4,96 55
Открыть анкету
Проблем одновременное изучение языков не вызывает. Зато может обогатить внутренний мир ребёнка и дать ему возможность в будущем получить более качественное образование и построить успешную карьеру.
Мария Бирюкова соглашается, что дети спокойно могут изучать несколько языков параллельно — особенно в игровой форме. Но преподаватель всё же рекомендует перед началом занятий обратиться к детскому психологу. Он поможет оценить темперамент и характер ребёнка и подобрать оптимальный формат обучения.
Что сложнее: учить иностранный язык… или учить два иностранных языка одновременно?
Что за абсурд, скажете вы? Какой ополоумевший будет браться за изучение двух иностранных языков одновременно? Они же смешаются в кашу, которой потом будет невозможно воспользоваться, разве нет?
На самом деле это не совсем так. Студенты различных учебных заведений вынуждены изучать по 2-3 языка одновременно, и их результаты поражают. Тем более, времени становится всё меньше, и кажется, что одновременное изучение нескольких языков способно сэкономить нам этот ценный ресурс.
Лучшие детские песни на английском помогут вашему ребенку лучше усвоить иностранный язык.
Но конечно, как и во всем остальном, здесь нужен четкий и осознанный подход. Давайте поговорим о причинах, процессе и популярных мифах, окружающих изучение нескольких языков сразу.
Пункт 1: причины
Итак, изучение двух языков одновременно. Зачем некоторые люди кидаются в этот процесс как в омут с головой? На это есть несколько причин:
Это расширяет возможности путешествий. Зная местный язык, вы сможете передвигаться по любимому городу самостоятельно, не завися от туристической группы и свободно общаясь с местными.
Это даёт шансы получить более высокооплачиваемую работу. Любые компании, вышедшие на международный уровень, ценят сотрудников со знанием иностранных языков и готовы хорошо платить за их услуги.
Это даёт шанс получить образование за границей. Если обучение проходит на английском, а государственный язык – другой, то вам нужны оба. И не на посредственном уровне, а хотя бы на продвинутом.
Личная мотивация. Например, просто потому, что вам хочется учить два языка одновременно или вам нравятся конкретно эти два языка, или вам принципиально понимать англо-испанские песни в тот момент, когда вы их слышите.
Саморазвитие. Вспомните чувство, когда незаметно для себя сделали хорошие успехи. Это укрепляет уверенность в себе и своих достижениях, а также предотвращает болезни мозга.
Ладно, договорились. Поверим на слово полиглотам, говорящим, что изучение двух языков одновременно им даже помогает. Но как это вообще возможно? Время перейти к следующему пункту.
Пункт 2: советы
Самый большой страх всех студентов в том, что языки смешаются. Как же тогда учиться так, чтобы этого не произошло?
Если специально сосредоточивать внимание на сходствах и различиях языков, негативного влияния можно избежать. Так вам даже может быть проще разобраться в грамматике и лексике. Простой пример: в английском и немецком (родственные языки) есть артикли, только вот в немецком они еще и изменяются по родам, чего не происходит в английском.
Пользуйтесь одним языком, чтобы изучать другой. Например, зная английский на достаточном уровне, изучайте японский по англоязычному учебнику. Также можно практиковать переводы простых повседневных диалогов без употребления вашего родного языка.
Занимаясь по принципу “один день – один язык”, вы сможете сконцентрироваться и погрузиться в изучении темы (подходит тем, кто готов “нырять с головой”). Занимайтесь до часа в день, причем не обязательно отсиживать всё это время за раз, можно делить его на более удобные промежутки несколько раз в день. Чередуйте языки и рассматривайте объемные темы, по принципу “2 в 1: лексика + грамматика”. При этом старайтесь равномерно прорабатывать все языковые навыки: чтение, говорение, слушание и письмо.
Заниматься по принципу “два языка в один день” больше подойдёт тем, кто больше любит учиться понемногу. Тут лучше не переборщить, так что делите сложные темы на несколько раз. Уделяйте каждому языку по 20-30 минут в день, обязательно устраивая перерывы между ними. Каждый день развивайте не больше одного навыка, иначе у вас не получится довести их на самом деле до хорошего уровня.
Многие слова и грамматику можно учить параллельно. В частности это касается списков слов и выражений на конкретные темы.
Составьте максимально удобное для себя расписание. Оно должно работать ВАМ на пользу.
Обязательно повторяйте пройденное.
Пользуйтесь помощью, будь то друг с высоким знанием языка и стальными нервами или репетитор.
Занимайтесь регулярно, но не забывайте об отдыхе. Мозг значительно активнее усваивает новую информацию во время отдыха, чем во время работы.
Разбирайтесь в культурных особенностях. Без них будет сложно стать своим в любых обстоятельствах.
Изучать английский язык, лучше с раннего возраста, запишите вашего малыша на курсы от cambridge.ua, например, доверяйте только профессионалам своего дела.
Итак, самый большой миф, касающийся изучения двух языков сразу – это то, что языки перемешаются и вам будет трудно отличить одно от другого. Однако при правильном подходе вы можете заставить этот процесс работать на себя! Искренне надеемся, что советы из этой статьи помогут вам принять решение об изучении двух языков одновременно или помогут определиться с вашим личным подходом к этому делу. Будьте деятельны и успехов вам в достижении своих целей!
Параллельное изучение нескольких иностранных языков
На сегодняшний день знание нескольких – двух, трех и более – иностранных языков становится неоспоримым преимуществом. Однако для того, чтобы освоить даже один язык, необходимо затратить большое количество времени и усилий, поэтому у многих возникает вопрос, а можно ли учить сразу несколько иностранных языков одновременно? Стоит ли это вообще делать? И если да, то с какими трудностями можно столкнуться? Ответы на все эти вопросы – в нашей статье.
Можно ли учить несколько иностранных языков одновременно?
Изучать несколько иностранных языков одновременно – вполне реальная задача, однако следует заранее приготовиться к тому, что это может быть нелегко (особенно первое время).
Вот некоторые особенности одновременного изучения:
- Поначалу вы будете путать языки, их слова, конструкции и пр.
Прямая речь нашего эксперта: «Будучи студенткой факультета иностранных языков, я изучала немецкий, английский и французский. Первые 6 месяцев мне было очень сложно переключаться с одного языка на другой. Например, я могла написать сочинения на немецком, везде употребляя «and» вместо «und». Однако вследствие регулярных занятий спустя примерно полгода подобные случаи стали довольно редким явлением».
В чем преимущества параллельного изучения иностранных языков?
Однако нельзя не учитывать, что обучение одновременно нескольким языкам имеет свои преимущества. И они вполне могут перевесить недостатки:
- Одно из самых главных преимуществ – возможность выучить несколько языков в короткий промежуток времени. Изучая два, три или более языков параллельно, вы, несомненно, экономите время.
Советы тем, кто изучает несколько иностранных языков сразу
Если несмотря на сложность, вы решите изучать несколько иностранных языков сразу, то вам необходимо применять особую методику, основанную на их сопоставлении. При ее использовании (как самостоятельно, так и с преподавателем) нужно придерживаться ряда правил:
- Ищите в изучаемых языках как схожие черты, так и различия в грамматике, лексике и т.д. Как известно, если языки принадлежат одной языковой группе, то у них будет много общего на грамматическом, лексическом и фонетическом уровнях.
Существует мнение, что лучше изучать языки совершенно непохожие между собой и принадлежащие к разным языковым группам, чтобы они «не путались». Однако на самом деле, для того чтобы избежать такой путаницы, лучше основательно изучить базовый материал. В дальнейшем схожесть будет только помогать – вы сможете проводить необходимые аналогии для быстрого и эффективного запоминания.
В заключение еще раз напомним, что успешное изучение во многом зависит от правильной мотивации. И данный тезис особенно актуален для тех, кто изучает более одного языка одновременно. Необходимо ясно представлять себе цель и мотивацию ваших занятий. Если вы готовы целенаправленно и постоянно заниматься, то прибавьте к этому правильный подход к изучению – и вы обязательно достигнете успеха!