Правила переноса слов
Правила переноса слов
Правила переноса слов описывают правильные способы деления слов на части при переносе слов в тексте с одной строки на другую. Также правила переноса описывают ситуации, когда перенос не разрешен или не возможен. Основное положение по расстановке переносов в словах можно сформулировать так: многие слова русского языка можно переносить в разных частях, если при этом не разбиваются значащие части слова. В общем случае верно правило: слова переносят по слогам. Но нужно помнить, что не все слова переносятся строго по слогам. Для всех случаев мы сформулируем правила и дадим примеры.
В начальных классах изучают правила переноса слов для школьников в упрощенном варианте. Имейте в виду, что в разных школьных программах и учебниках некоторые правила различны, особенно сильно прослеживаются различия в старых и современных учебных изданиях.
Итак, правила следующие.
1 Слова с одним слогом не переносятся.
Верно: мозг, стол, бренд .
Неверно: мо-зг, ст-ол, бр-енд .
2 Нельзя переносить часть слова, не являющуюся слогом.
Верно: ма-гистр, степь .
Неверно: маги-стр, сте-пь .
3 Нельзя отрывать от слова одну гласную букву.
Верно: зем-ля, ар-буз, чу-жую .
Неверно: земл-я, а-рбуз, чужу-ю .
4 Нельзя отрывать согласную от следующей за ней гласной в слоге (нельзя разрывать слог).
Верно: га-зе-та, ри-со-вать .
Неверно: газ-ета, рис-овать, рисов-ать .
Примечание 1. В словах с односложной приставкой на согласную (под-, раз-, над- и др.), стоящую пеpeд гласной (кроме ы), рекомендуется не разбивать приставку переносом, хотя допустимо: без-упречный (рекомендуется) и бе-зупречный, раз-одеть (рекомендуется) и ра-зодеть, под-одельяник (рекомендуется) и по-додеяльник.
Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то перенос перед ы не разрешается. Верно: бе-зыдейный, безы-дейный . Неверно: без-ыдейный .
Примечание 3. Слова c «неявной» пpиставкой переносятся в соответствии с правилом 4: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум.
5 Нельзя отрывать буквы ь, ъ — от предшествующей согласной, букву й — от предшествующей гласной.
Верно: конь-ки, ко-ньки, подъ-ём, кой-ка .
Неверно: кон-ьки, под-ъём, ко-йка .
6 Нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идет согласный.
Верно: под-нять, раз-вести .
Неверно: по-днять, ра-звести .
Примечание. Некоторые авторы считают допустимым, но нежелательным, использование вариантов переносов, которые мы поместили в пункт «неверно». Различного мнения и учителя: в одних школах подобный перенос могут посчитать за ошибку, в других школах — корректным вариантом.
7 Нельзя оставлять вместе с приставкой начальную часть корня, не составляющую слога.
Верно: при-звать, по-благодарить .
Неверно: приз-вать, поб-лагодарить .
Примечание. Некоторые авторы считают допустимым перенос слова с отрывом начальной согласной от корня. Например, в справочнике «Правила орфографии и пунктуации» под редакцией Лопатина от 2007 года переносы под-бить, под-бросить, при-слать показаны, как предпочтительные, а переносы по-дбить, подб-рить, прис-лать показаны как допустимые.
8 В сложных cловах нельзя оставлять начальную часть второй основы вместе с первой, если эта часть не составляет слога.
Верно: само-стрел, семи-ступенчатый .
Неверно: самос-трел, семис-тупенчатый .
9 Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными в корне слова или на стыке корня и суффикса.
Верно: тен-нис, клас-сный, длин-ный .
Неверно: те-ннис, тенн-ис, кла-ссный, класс-ный, дли-нный .
Примечание 1. В случае слов на стыке приставки и двойным согласным в начале корня авторы справочных изданий расходятся во мнении. Одни утверждают, что двойные согласные могут разбиваться либо не разбиваться, оба варианта правильные: со-жжение и сож-жение, по-ссориться и пос-сориться. Другие авторы пишут, что допустимым является вариант, когда двойная согласная не разбивается согласно правилу №7: со-жжение, по-ссориться.
Примечание 2. В сложных словах с двойным согласным в начале второй основы двойная согласная не разбивается: ново-введение.
10 Нельзя разбивать односложную часть сложносокращенных слов.
Верно: гос-аппарат, спец-наз, воен-торг .
Неверно: го-саппарат, спе-цназ, воент-орг .
11 Сложные слова переносятся с учётом морфем.
Верно: проф-ориентация, спец-одежда .
Неверно: профо-риентация, спецо-дежда .
12 В сложных словах с соединительной гласной перенос ставится после соединительной гласной.
Верно: само-лёт, везде-ход .
Неверно: сам-олёт, везд-еход .
Перенос запрещён
Перечислим случаи, когда перенос слов невозможен.
1 Нельзя разбивать переносом аббревиатуры.
Примеры: СССР, ДОСААФ, ВУЗ, СНГ, ГОСТ, ТУ-134.
2 Нельзя вставлять перенос между сокращёнными обозначениями мер и числовыми значениями этих мер.
Примеры: 5 кг , 7 мм , 50 м 2
Нельзя «5» оставить на одной строке, «кг» перенести на другую.
3 Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения.
Примеры: и т. д. , и пр. , т. е. , ж-д. , п-д
Правила переноса с подробными объяснениями и разнообразными примерами можно найти в школьных учебниках и в справочных изданиях по русскому языку. На этой странице мы обобщили правила из разных источников. Смотрите также, как правильно делить слова на слоги.
Как переносится фамилия?
Можно перенести следующие имена именно так разбивая на слоги: Ма-рия, Еле-на, Ал-ла (если в слове двойные согласные (две одинаковые буквы), то одна переносится, а вторая остается на строке).
Можно ли переносить имена фамилии?
Вопрос, можно ли переносить имена и фамилии, отдельным правилом не регламентируется. Существуют рекомендации избегать разделения двойных конструкций, пишущихся через дефис, чтобы избежать неверного прочтения.
Как перенести имя?
Слово «имя» нельзя переносить на другую строку!
Можно ли переносить имена и города?
Ответ: названия городов, фамилии переносить со строки на строку можно. Объяснение: Правило переноса одинаково и для нарицательных существительных (карандаш, мальчик, чашка), и для собственных существительных (названия городов, рек, имена, фамилии и т. д.).
Можно ли переносить фамилию на другую строку?
По ГОСТу 6.30-2003 («Требования к оформлению документов») на почтовых отправлениях в первую очередь указывается фамилия, а уже за ней инициалы. . При необходимости можно перенести на следующую строку лишь часть фамилии, в соответствии с правилами переноса, которым аббревиатуры вообще и инициалы в частности неподвластны.
Можно ли переносить имена с двумя согласными?
(Из удвоенных согласных букв одна оставляется на строке, другая переносится. Не разрешается при переносе отрывать ъ, ь, й от предшествующей буквы.)
Можно ли переносить название произведений?
Слово «произведений» может переноситься одним из следующих способов: про-изведений произ-ведений
Можно ли переносить отчество?
Слово «отчество» может переноситься одним из следующих способов: от-чество отче-ство
Можно ли переносить знак равно?
В русской типографской традиции формулы разрешается переносить по знакам некоторых двуместных операций (плюсу, минусу и другим, однако по знакам деления переносить нельзя) или отношений (равенства, неравенств и другие).
Как правильно перенести слово ухаживать?
- уха-живать
- ухажи-вать
Как перенести слово твоя?
Слово «твоя» нельзя переносить на другую строку!
Как перенести слово ущелье?
Слово «ущелье» переносится по слогам только одним способом: уще-лье.
Можно ли переносить аббревиатуры?
Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными, так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104.
Можно ли переносить один слог?
При этом нужно учитывать, что один гласный звук, образующий слог, тем не менее не переносится. Хотя в словах «олень», «уют», «енот», «яма» выделим два слога (о-лень, у-ют, е-нот, я-ма), но эти двусложные слова переносить по слогам нельзя, отрывая один гласный звук от корня. Все слово следует написать на одной строке.
Можно ли переносить?
В письменной речи слова переносятся с одной строки на другую в соответствии с определенными правилами переноса. Хотя в настоящее время существует более лояльный перенос слов, все-таки в школьной практике опираемся на морфемное строение слова, при переносе не отрывая одну или две буквы от приставки, корня или суффикса.
Знак переноса
Перено́с в типографике — разрыв части текста (слова, формулы и т. п.), при котором её начало оказывается на одной строке, а конец — на другой.
Содержание
Перенос слов
Широкая электри-
фикация южных губер-
ний даст мощный тол-
чок развитию сель-
ского хозяйства.
Основная функция переноса слов — эстетическая. Если не применять переносы, то некоторые строчки оказываются слабо заполненными (что особо заметно при наборе узких колонок). Кроме того, текст с переносами занимает меньше места.
В то же время текст с переносами труднее читать, поэтому в книгах для самых маленьких детей переносы не используют.
Знаки переноса
В большинстве современных европейских письменностей знак переноса слов графически тождествен дефису и ставится после начальной части разорванного слова. В старинных шрифтах (как латинских, так и кириллических) встречались более разнообразные формы этого знака:
- горизонтальная черта на уровне нижней линии букв (наподобие символа нижнего подчеркивания _);
- черта, правый край которой загнут вверх;
- наклонная черта в виде небольшого знака /;
- знак в виде двух наклонных черточек (нечто среднее между = и //).
В некоторых орфографических системах особым знаком перенос не обозначается вообще, слово просто разрывается между строками. В частности, без знака переноса до середины XVII века обходилась кириллическая печать (эта традиция сохраняется у старообрядцев, подробнее см. в статье «Ерок»); таковы же некоторые современные письменности, преимущественно азиатские (не только иероглифические, но и алфавитные, вроде тайской).
Осложненный перенос
В большинстве языков перенос сводится к разрыву слова (и добавлению знака переноса); однако в некоторых словах некоторых языков при переносе изменяются и сами буквы либо диакритические знаки, например:
- : eighteen → eight-//teen; : asszonnyal → asz-//szony-//nyal; : reëel → re-//eel, omaatje → oma-//tje; : Μαϊ̓ου → Μα-//ἰου; : paral·lel → paral-//lel; : Zucker → Zuk-//ker, Schiffahrt → Schiff-//fahrt (по традиционной орфографии; в недавно введенной новой Zu-//cker и Schifffahrt); : glassko → glas-//sko, glass-//ko, glass-//sko (в зависимости от значения слова).
Места разрешённых переносов
В основном переносить слова можно либо по границам слогов, либо по границам морфем. В каждом языке свои правила для определения мест возможного переноса (в английском это часто указывается в словарях; при этом британская и американская системы принципиально различаются).
В эсперанто перенос разрешён в любом месте (можно даже переносить одну букву) — хотя чаще всё-таки переносят по слогам или по морфемам. В китайском, корейском и японском тоже можно переносить в любом месте (но там письменные единицы более крупные).
- нельзя отделять переносом одну букву или же группу, не содержащую гласных;
- нельзя разрывать слово перед буквами ь, ъ и ы;
- а также перед й (кроме случаев наподобие пяти-йодистый);
- нельзя переносить аббревиатуры, пишущиеся (целиком или преимущественно) прописными буквами;
- между согласной и последующей гласной перенос разрешен лишь в сложных словах (парт-актив) и после приставок (под-одеяльник);
- нельзя отрывать переносом последние согласные буквы приставки перед корнем на согласную же: под-бить, а не по-дбить;
- нельзя отрывать переносом начальные согласные корня: по-двиг, а не под-виг;
- удвоенную согласную от предыдущей гласной можно отделять переносом только в сложных словах (ново-введение) и после приставок (со-жженный);
- запрещено разрывать дефисные наращения вроде 1-го или 40%-ный;
- запрещено разрывать суффиксы -ск- и -ств-;
- и т. п.
Кроме этих общеобязательных правил (относящихся к орфографии русского языка), существуют более строгие правила переносов для типографского набора, в которых запрещены случаи переносов формально допустимых, но мешающих чтению. В частности:
- не рекомендуется отделять переносом начальный или конечный слог не (чтобы не прочитать строку текста с точностью до наоборот: впол//не справились с задачей и заработали не//мало денег);
- следует избегать таких переносов, при которых получившиеся отрезки слова имеют нежелательный смысл: бри-гады.
Кроме того, запрещено разрывать дефисные написания вроде 2-местный, n-мерный, условные обозначения вроде Боинг-767, телефонные номера, многозначные числа и др.
При переносе слов с дефисом последний обычно не повторяется (хотя есть и издания-исключения, причем даже среди тщательно набранных словарей времен застоя), что изредка может приводить к неоднозначности восстановления исходного написания (слитного или дефисного, вроде лейка и лей-ка). По этой причине иногда рекомендуют вообще по дефису не переносить.
Реализация в компьютерах
Задача автоматического указания мест возможных переносов возникла сразу, как только вычислительная техника стала применяться к наборно-издательской деятельности (1950-е годы). Применялись системы, основанные либо на словарях, в которых для каждого слова указаны места переносов, либо на алгоритмах в виде набора правил «если видишь такую-то комбинацию букв — можно (нельзя) переносить». Первый подход, особенно на старой технике, был неудобен объёмом требуемых баз данных (и по понятной причине оказывался непригодным для ранее неизвестных слов), второй же (с эмпирически составлявшимися правилами) долго не давал приемлемого качества работы. Ситуация изменилась в 1983 году, когда Франклин Марк Лян (англ. Franklin Mark Liang ), студент Д. Э. Кнута, предложил алгоритм, который по словарю с расставленными переносами строит компактный набор правил, позволяющий в точности эти места переносов восстановить. Как экспериментально выяснилось, для новых слов (не содержавшихся в обучающем словаре) подобный набор правил в подавляющем числе случаев также находит удачные места переноса. Система Ляна первоначально была интегрирована с известной программой ТеХ, а позже приспособлена и для некоторых других издательских систем.
Мягкий перенос
Для указания вручную места возможного переноса некоторые коды содержат так называемый символ «мягкого переноса» (англ. soft hyphen ). В частности, в Юникоде это U+00AD (в Microsoft Windows вводится с клавиатуры как Alt+0173). В языке разметки ­.
Неразрывный пробел
Часто встречается обратная проблема — нужно запретить перенос в определённом месте, для этого используется неразрывный пробел (мнемоника в HTML).
Перенос словосочетаний
Русское правописание каких-либо ограничений по этому поводу не содержит. Однако правила аккуратного типографского набора предписывают избегать отрыва коротких (особенно однобуквенных) предлогов и союзов от последующего текста, коротких частиц (прежде всего б и ж) — от предшествующего текста, и т. п. Не рекомендуется отрывать от последующего текста отрицательную частицу не (по той же причине, по которой нежелательно отделять такой слог слова переносом, см. выше). Нельзя разрывать переносом сокращения вроде т. е. или и т. д., инициалы между собой и от фамилии, отрывать от основного слова номера (Петр I) или единицы измерения (1 км) и т. п.
Особо оговаривается, где при переносе должны оказаться знаки препинания:
- открывающие скобки и кавычки, а также многоточие в начале фразы примыкают к последующему тексту;
- прочие знаки препинания — к предыдущему тексту.
Перенос формул
В отечественной типографской традиции формулы разрешается переносить по знакам некоторых двуместных операций (плюсу, минусу и т. п., однако по знакам деления переносить нельзя) или отношений (равенства, неравенств и т. п.). При этом знак должен повторяться по обе стороны от места разрыва (в иностранных типографских системах этого не делают).
Допускается перенос формулы по многоточию (также с его повторением в начале новой строки), если только многоточие означает выпущенные средние члены выражения или перечисления: формулу вроде 1 + 2 + . + (N − 1) + N переносить по многоточию можно, а 1 / 0! + 1 / 1! + 1 / 2! + 1 / 3! + . = e — нельзя (но можно по плюсам, кроме последнего, и по знаку равенства).
Кроме того, формулы можно разрывать (без повторения знака) после знаков перечисления, вроде запятых или точек с запятой.
Встречаются упоминания о способе разрыва длинных подкоренных выражений и дробей (с горизонтальной чертой): при этом подкоренное выражение (либо числитель и знаменатель дроби) режутся по обычным правилам, а черта знака радикала или дроби на месте разрыва снабжается стрелочками на конце.
Можно ли переносить подпись в трудовой книжке на следующую страницу
Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Можно ли переносить подпись в трудовой книжке на следующую страницу». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.
Все эти данные утверждаются владельцем книжки и ответственным лицом (с учетом его должности). После подписи каждого из них и даты ставится печать. Дополнение в титульнике производить разрешается, также можно изменить ФИО и число рождения, предъявив соответствующую документацию. Ошибки на первичном этапе оформления приводят к негодности бланка.
При внесении записи в трудовую книжку об увольнении на странице не хватило места для подписи и печати. Можно ли данную запись сделать на поле, где указаны номера страниц, или перенести на другой разворот?
Поскольку приобретается бланк вкладыша отдельно, то номер и серия будут отличаться от данных трудовой книжки. При выдаче дополнительного документа на основном бланке делается запись при помощи штампа размером 10х25 мм с надписью «выдан вкладыш».
Можно ли в трудовой переносить подпись на новую страницу
Полное разъяснение по теме: «подпись работника в трудовой книжке на пустой строчке» от профессионального юриста с ответами на все интересующие вопросы.
По личному требованию сотрудника в документ могут быть внесены записи о трудовой деятельности по совместительству. Информация о нарушениях трудового соглашения с организацией и о прочих взысканиях в рабочую книжку не заносится. Любые записи, вносимые в трудовую книжку, должны сопровождаться надлежащим указом руководящего лица.
Полагаем, что в данном случае запись (должность, подпись) лучше перенести на новую страницу, тем более, что страницы трудовой книжки не закончились.
Как перенести запись на другую страницу в трудовой книжке?
Подпись» входят: наименование должности лица, подписавшего документ (полное, если документ оформлен не на бланке документа, и сокращенное — на документе, оформленном на бланке); личная подпись; расшифровка подписи (инициалы, фамилия), например: Вице-президент Ассоциации региональных предприятий Личная подпись А.А. Борисов или на бланке: Вице-президент Личная подпись А.А. Борисов Допускается в реквизите «Подпись» центрировать наименование должности лица, подписавшего документ, относительно самой длинной строки. Например: Исполнительный директор Личная подпись Н.А. Федоров ЗАО «Партнер» Следовательно, можно сделать вывод, что наименование должности, личная подпись и расшифровка подписи отражаются в строке на одном уровне.
Трудовая книжка является главным документом, подтверждающим рабочий стаж российских граждан. Как и для любого другого документа, хранение и ведение книжки устанавливается государственным законодательством.
Общие требования к записям Какими чернилами вносить записи в трудовые книжки Записи в трудовой книжке нужно делать аккуратно, перьевой, гелевой или шариковой ручкой световодостойкими чернилами черного, синего или фиолетового цветов (п. 1.1 Инструкции, утвержденной постановлением Минтруда России от 10 октября 2003 г. № 69). Запись о переводе Как внести в трудовую книжку запись о переводе сотрудника В трудовую книжку вносите только записи о переводе на другую постоянную работу (ч. 4 ст. 66 ТК РФ, п. 4Правил, утвержденных постановлением Правительства РФ от 16 апреля 2003 г. № 225).
Перевод к другому работодателю отражается в трудовой книжке двумя записями: об увольнении с прежней работы (которая осуществляется по прежнему месту работы) и о приеме на новую (которая осуществляется уже по новому месту работы).
Перенос подписи и печати на новую строчку и ошибки при ведении трудовой
Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с ЗАО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.
Под этим заголовком в графе 1 поставьте порядковый номер записи (нумерация, нарастающая в течение всей трудовой деятельности сотрудника). В графе 2 укажите дату награждения. В графе 3 напишите, кем награжден сотрудник, за какие достижения и какой наградой.
Я хочу обратить внимание модератора на это сообщение, потому что: Идет отправка уведомления… Инфо Бяшка писал(а): Инструкция по заполнению ТК позволяет зачеркнуть слово «…ВОЗНАГРАЖДЕНИЯХ» и записать «…РАБОТЕ».
Законодательство РФ утвердило требования по хранению трудовых книжек и внесению в них записей. В статьях Трудового кодекса указываются даже заведения, в которых документ можно приобрести.
Заполнение трудовой книжки перенос на следующую страницу
Беларусь, Минск #7[457913] 19 июня 2014, 14:27 Big_Repa писал(а): Пусть еще раз изучит Постановление Министерства юстиции Республики Беларусь от 19.01.2009 № 4Об утверждении Инструкции по делопроизводству в государственных органах, иных организациях.Там прямого указания как бы и нет, но если внимательно прочитать, то умный человек поймет какие реквизиты могут быть размещены на оборотной стороне листа. Информация, внесенная от руки, не допускается. Формулировка штампа дополняется указанием серии и номера документа. Данные заносятся на любое свободное место верхней половины оборотной части титульного листа.
Трудовую заполняет человек, компетентный в этих делах. Проведение данной процедуры в основном проводит руководитель компании, работник по кадрам, другой человек (в силу своих обязанностей). Поэтому не нужно делать лишних «телодвижений». Пусть все так и останется. Но уже следующую запись лучше сделать во вкладыше.
Пожалуйста, будьте взаимовежливы. Наш с Вами форум — для приятного профессионального общения, сотрудничества и взаимопомощи.
Фиксирование информации в книжке работника начинается с прихода гражданина на предприятие. Работодатель выдает новый бланк (с последующим взиманием платы за него), затем начинается оформление. Есть несколько аспектов, касающихся этих действий:
- информация на титульнике>
- информация о работе сотрудника>
- информация о награждениях.
Также для Вас чат кадровиков Отписаться от сообщений с форума Мнение администрации форума может не совпадать с мнением участников форума.
Программа, разработана совместно с ЗАО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Как переносить запись в трудовой книжке на другую страницу
Как и для любого другого документа, хранение и ведение книжки устанавливается государственным законодательством. Регламентируются и правила оформления рабочих книжек. Наличие помарок и исправлений в книжке строго запрещено, однако в законе не оговаривается такой важный момент, как перенос записи в трудовой книжке на другую страницу.
Трудовая книжка имеет ограниченное количество листов для записей. При заполнении всех свободных страниц необходимо дальнейшие записи производить на вкладыше, вторая книжка не заводится.
Форум кадровиков. Кадровое делопроизводство » Кадровое делопроизводство Приветствуем Вас на форуме кадровиков-профессионалов и новичков в кадровом деле, уважаемые коллеги! На нашем форуме уже более 250.000 сообщений, более 26.000 тем, а главное — у нас всегда отличный коллектив и дух взаимопомощи. Просьба к гостям-новичкам, пожалуйста, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПОИСКОМ НА ФОРУМЕ! Кадровое делопроизводство » Кадровое делопроизводство Приветствуем Вас на форуме кадровиков-профессионалов и новичков в кадровом деле, уважаемые коллеги! На нашем форуме уже более 250.000 сообщений, более 26.000 тем, а главное — у нас всегда отличный коллектив и дух взаимопомощи. Просьба к гостям-новичкам, пожалуйста, ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПОИСКОМ НА ФОРУМЕ!
Вшивание вкладыша может производиться в любое удобное место:
- в середину (на среднем развороте)>
- между последней страницей книжки и обложкой.
Записывая данные в рабочую книжку, необходимо понимать, что она является особенным документом для самого владельца и для руководителя. Поэтому все записи фиксируют предельно внимательно по правилам, установленным законодательством. Существует множество ситуаций, где совершаются ошибки, недочеты, так как документ заполняется от руки. Одной из актуальных является проблем, можно ли пропускать строки в трудовой книжке.
При оформлении бланка и страниц трудовой книжки должны быть учтены следующие правила:
- для внесения записей в трудовую книжку должны быть использованы ручки с чернилами синего, фиолетового или черного цветов (красные, зеленые и другие цветные чернила не допускаются)>
- даты записываются при помощи арабских цифр, для записей чисел и месяцев используют двухзначный вид, для обозначения года – четырехзначный>
- каждая из записей должна иметь свой номер, который присваивается по порядку появления>
- трудовая книжка должна содержать сведения о работнике (личные данные: фамилия, имя и отчество, дата рождения), о рабочей специальности и должности на каждом новом месте работы, о прохождении службы в военных частях, о пройденных обучающих курсах, повышении или изменении квалификации, о рабочих заслугах, об увольнениях>
- по желанию руководителя, в трудовую книжку могут быть внесены сведения об успехах и особых заслугах сотрудника.
И, пожалуйста, не оставляйте в форуме активных ссылок на другие ресурсы — это понижает рейтинг нашего сайта в поисковых системах яндекс и др.
Часто, кроме этого, присутствует еще печать организации или службы кадров. Такой порядок установлен в пункте 3.26 ГОСТ Р 6.30-2003 (принят и введен в действие постановлением Госстандарта России от 3 марта 2003 г. № 65-ст).
Наличие помарок и исправлений в книжке строго запрещено, однако в законе не оговаривается такой важный момент, как перенос записи в трудовой книжке на другую страницу.
Бланк недействителен без трудовой книжки, а перенесение записей во вкладыш трудовой книжки производится только после его вшивания в основной документ. Бланк является документом строгой отчетности, поэтому приобретать его в местах распространения и выдавать сотруднику могут только работодатели.
Данный ГОСТ устанавливает состав обязательных реквизитов, придающих документной записи юридическую силу, а именно: – наименование организации – автора документа и ее код; – наименование документа и его код; – дата документа; – подпись (код) лица, ответственного за правильность изготовления документа, или код (подпись) лица, утвердившего документ; – местонахождение организации – автора документа или ее почтовый адрес. Таким образом, одним из реквизитов, придающих документу юридическую силу, является «Подпись».